Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (12): Ước nguyện
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (12): Ước nguyện

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Chàng chẳng thấy đồng hoang cặp uyên ương Luyến lưu sao nỡ phân hai đường Lại chẳng thấy bên sông đôi én liệng Bạc đầu quyến luyến nào chia xa Ấy chim chóc vô tình Nâng cánh dìu nhau một kiếp trôi Ấy sâu bọ vô tri Tuổi […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (8): Rã rời
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (8): Rã rời

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Ngàn lần não vạn sự rầu Biếng nữ công thẹn thùng chẳng dệt gấm uyên ương Trễ phụ xảo ngại ngùng sao thêu khăn hồ điệp Dung nhan biếng lười tô điểm phấn Nói năng hờ hững tựa song thưa Song thưa, song thưa lại song thưa Chàng […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (7): Sầu
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (7): Sầu

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Sầu lại sầu ôi khôn tả xiết Đèn chong bóng chiếc nặng buồn thương Eo óc gà kêu năm canh vọng Phơ phất bóng hòe rủ tám phương Sầu như biển Khắc tựa năm Gượng thắp trầm hương hồn tan loãng khói sương Gương soi gương lệ ngọc […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (6): Đợi chờ
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (6): Đợi chờ

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Năm dồn tin tới lại tin đi Năm nay vắng bặt tin chẳng đến Ngóng nhạn uổng mong lụa thư đề Nghe sương vội đan áo bông mềm Gió thu sao chở cánh hồng bay Ngoài trời mưa táp lại tuyết lay Tuyết lạnh chàng ôi hổ trướng […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (5): Gửi gắm
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (5): Gửi gắm

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên: Ngày qua ngày lại thêm ngày nữa Nào hay sen đà nở ba lần Cay đắng ải mờ người lận đận Cay đắng vạn dặm cúc xa xăm Cúc biên cương ai chẳng người thân thích Khách chinh phu ai không kẻ ngóng chờ Có mẹ cha đành […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (4): Oán trách
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (4): Oán trách

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên dịch Biết tỏ cùng ai lời suông Chàng chốn chân trời thiếp tựa song Tựa song chắc thiếp nay đành phận Chân trời chàng há lẽ tồn vong Thư riêng qua lại duyên cá nước Chịu sao biền biệt chốn nước mây Phận thiếp ngỡ đâu đời chinh […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (3): Dõi theo
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (3): Dõi theo

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên dịch Từ lúc chàng bước vào gió cát Trăng sáng nào biết chàng nơi nao Xưa nay ra chiến trận Vạn dặm chẳng ai về Gió ào ào ôi thốc dung nhan tiều tụy Nước sâu sâu ôi e tuấn mã chùn chân Lính ải tựa trống nằm […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (2): Tiễn biệt
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (2): Tiễn biệt

Bản dịch mới “Chinh phụ ngâm khúc” Nước dưới cầu xanh trong quá Nước xanh vây cỏ xanh xanh Tiễn chàng đi ôi buồn dằng dặc Chàng ruổi rong ôi thiếp hận chẳng như ngựa Chàng lênh đênh ôi thiếp hận chẳng bằng thuyền Con nước vời xanh xanh Nào gột hết lòng sầu Ngọn […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (1): Loạn thế
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (1): Loạn thế

Tôi giữ lại nhịp điệu trong thể cổ phong liên vận mà Đặng Trần Côn sử dụng, lược bớt các điển cố điển tích không cần thiết mà thay bằng ý nghĩa chúng phản ánh để phù hợp với người đọc hiện đại, để “Chinh phụ ngâm khúc” có hình hài của lối thơ tự do không bị gò bó bởi niêm luật.