Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương
Chàng hát “Dương bạn nhi”
Thiếp mời Tần Phong tửu
Trông thắm thiết thế này
Chim ca liễu cửa Bạch
Chim ca hoa Ẩn Dương
Chàng say ở lại nhà
Lư Bác Sơn lửa trầm hương tỏa
Nhập đôi khói mỏng ráng tía pha
Bản Hán Việt
Quân ca “Dương bạn nhi”,
Thiếp khuyến Tần Phong tửu.
Hà hứa tối quan nhân,
Ðiểu đề Bạch môn liễu.
Ðiểu đề Ẩn Dương hoa,
Quân tuý lưu thiếp gia.
Bác Sơn lư trung trầm hương hoả,
Song yên nhất khí lăng tử hà.
“Dương bạn nhi” nguyên là một bài đồng dao thời Bắc Tề, sau trở thành một đề tài trong nhạc phủ. Bài thơ này của Lý Bạch với bài đồng dao “Dương bạn nhi” vốn không liên quan, nhưng lại liên quan mật thiết với “Dương bạn nhi” trong nhạc phủ.