Du Long Môn Phụng Tiên tự – Đỗ Phủ
Posted by
Posted in

Du Long Môn Phụng Tiên tự – Đỗ Phủ

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Nhàn bước dạo thăm chùa Chốn am mây bèn ngủ Hang sâu luồn sáo rỗng Rừng trăng vãi ánh xanh Cổng trời tựa sát mặt Gối mây lạnh y thường Lòng mong chuông sớm điểm Người nay tỉnh mộng phàm. Bản Hán Việt: Dĩ tòng chiêu đề du, Canh […]

Thái liên khúc – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Thái liên khúc – Lý Bạch

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Kì 1: Mỹ nhân hái sen suối Nhược Da (*) Nói cười tiếng ngọc lẩn trong hoa Đáy nước long lanh tia nắng rọi Gió lùa tay áo phất hương xa *Nhược Da: Tương truyền là bến nước nàng Tây Thi thường giặt lụa. Kì 2: Dăm ba gã […]

Độn thế – Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác
Posted by
Posted in

Độn thế – Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác

Hà Thủy Nguyên dịch: Lánh đời học thuốc nguyện dưỡng chân Nào hay giàu có sợ chi bần Lâm tuyền ba kiếp mong tròn đạo Dặm ngàn nhận mệnh tiếc gì thân Nửa vùng mây khói giăng ngựa mỏi Khắp rừng vượn hạc tiễn chinh nhân Hư danh buông bỏ đâu tranh đoạt Tấc lòng […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ –CHƯƠNG 17 CHÍNH TRỊ CẢI CÁCH Ở NHẬT BẢN VÀ ĐÀI LOAN
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ –CHƯƠNG 17 CHÍNH TRỊ CẢI CÁCH Ở NHẬT BẢN VÀ ĐÀI LOAN

Jih-wen Lin Jih-wen Lin là nghiên cứu sinh của học viện khoa học chính trị tại Academia Sinica, giáo sư tại Đại học Quốc gia Chengchi và Đại học quốc gia Sun Yat-sen ở Đài Loan. Những bài báo của ông đã xuất hiện trong hai cuốn Electoral Studies, China Quarterly, Journal of East Asian […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 16 – TẠI SAO DÂN CHỦ TRỰC TIẾP THẤT BẠI Ở ISRAEL
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 16 – TẠI SAO DÂN CHỦ TRỰC TIẾP THẤT BẠI Ở ISRAEL

Emanuele Ottolenghi Emanuele Ottolenghi là nghiên cứu sinh về chính trị, xã hội và pháp luật Israel, tại Trung tâm Oxford về nghiên cứu tiếng Hebrew và người Do Thái, và Trường St. Antony, Đại học Oxford. Ông mong muốn bày tỏ lời cảm ơn đến Trung tâm Trung Đông và học viện Anh vì […]

Dạ yến tả thị trang – Đỗ Phủ
Posted by
Posted in

Dạ yến tả thị trang – Đỗ Phủ

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Gió ngàn trăng nhạt rụng Sương rơi lặng tiếng đàn Lối hoa dòng nước lượn Thảo đường xuân rọi sao Đèn lụi vì tra sách Trông kiếm nâng chén hoài Thơ cạn ngâm Ngô điệu Quên sao được thuyền rong. Bản Hán Việt: Phong lâm tiêm nguyệt lạc, Dạ […]

Cúc hoa – Huyền Quang thiền sư
Posted by
Posted in

Cúc hoa – Huyền Quang thiền sư

Các bài trong chùm thơ “Cúc hoa” của Huyền Quang thiền sư đều được dịch bởi Hà Thủy Nguyên. Kì 1 Tưởng Hủ ngõ xưa có thông reo Tây Hồ xử sĩ ẩn mai trang Nghĩa khí bất đồng e khó hợp Đầy vườn hoa nở sắc khoe vàng. Bản Hán Việt: Tùng thanh Tưởng […]

Ích gì – Thomas Carlyle
Posted by
Posted in

Ích gì – Thomas Carlyle

Bản dịch của Lê Duy Nam Hi Vọng là chi? Cầu vồng cười mỉm Trẻ nhỏ đuổi theo mưa; Nào thấy đâu, vẫn kia, và kia: Đứa trẻ bơ vơ chẳng thấy bao giờ. Cuộc Sống là chi? Tấm ván băng dần tan Nơi biển bờ vàng nắng; Hớn hở ra khơi, rồi tan chảy […]

Lão phu thái ngọc ca – Lý Hạ
Posted by
Posted in

Lão phu thái ngọc ca – Lý Hạ

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Đãi ngọc đãi ngọc cầu nước biếc Giũa mài chật vật nên màu tuyệt Cơ hàn ông lão ôm rầu rĩ Khe xanh khí nước nào thanh sạch. Mưa đêm đầu núi ăn hạt dẻ Quốc kêu ứa máu lão nhỏ lệ. Khe xanh khí nước ghét kẻ sống […]

Hôm nay – Thomas Carlyle
Posted by
Posted in

Hôm nay – Thomas Carlyle

Bản dịch của Lê Duy Nam Bình minh tới đây rồi Lại thêm Ngày buồn thôi: Người lẽ nào lại để Cuộc đời vô dụng trôi. Bên ngoài Vĩnh Cửu Ngày mới khai sinh Đi vào Vĩnh Cửu Đêm đến, lại về Chứng kiến điều đã qua Chẳng mắt nào từng thấy Chỉ phút chốc […]

Huệ trà kiêm trình giải đáp chi –  Jingak Hyesim
Posted by
Posted in

Huệ trà kiêm trình giải đáp chi – Jingak Hyesim

Jingak Hyesim 진각혜심 (1178-1234), tên Hán Việt là Chân Giác Tuệ Thầm, là nhị tổ phái Tào Khê, thiền phái lớn nhất của Hàn Quốc. Ông là một trong các thi tăng nổi tiếng nhất Hàn Quốc. Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Tĩnh tọa nhọc nhằn suốt đêm thâu Pha trà lòng cảm tấc […]

Ai phù lỗ – Huyền Quang thiền sư
Posted by
Posted in

Ai phù lỗ – Huyền Quang thiền sư

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Chích máu thư đề muốn gửi lòng Cô nhạn xuyên mây ải lạnh lùng Mấy nhà sầu ngắm trăng này nhỉ, Đôi nơi cách biệt nỗi lòng chung. Bản Hán Việt Khoá huyết thư thành dục ký âm, Cô phi hàn nhạn tái vân thâm. Kỷ gia sầu đối […]

Chu trung – Huyền Quang thiền sư
Posted by
Posted in

Chu trung – Huyền Quang thiền sư

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Một mảnh thuyền con khách hải hồ Chèo khua xào xạc ngọn vi lô Mịt mùng tứ phía chiều dâng sóng Nước trời một dải trắng bóng cò. Bản Hán Việt: Nhất diệp biển chu hồ hải khách, Xanh xuất vi hành phong thích thích. Vi mang tứ cố […]

Kim đồng tiên nhân từ Hán ca tịnh tự – Lý Hạ
Posted by
Posted in

Kim đồng tiên nhân từ Hán ca tịnh tự – Lý Hạ

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên: Mậu Lăng chàng Lưu về trong gió (*) Đêm vang ngựa hí sớm bặt tăm Tường tranh gốc quế hương thu lẩn Băm sáu cung xưa rêu phủ sân Quan Ngụy xe thúc nơi ngàn dặm Cửa đông gió gắt mắt xạ nhân (**) Phòng trống tiễn trăng cung […]

Xuân nhật túy khởi ngôn chí – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Xuân nhật túy khởi ngôn chí – Lý Bạch

Hà Thủy Nguyên dịch: Lẽ đời cơn mộng lớn Cớ sao phải nhọc công! Say sưa cạn ngày ròng Gục nằm ngay trước cửa. Chợt tỉnh bước xuống sân Núp hoa chim cất tiếng Hôm nay ngày bao nhỉ Oanh đã ghẹo gió xuân. Cám cảnh bèn than thở Lại dốc cạn chén say Hát […]

Thanh bình điệu – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Thanh bình điệu – Lý Bạch

Mặc dù Lý Bạch có quan điểm chê trách Đường Minh Hoàng sủng ái Dương Qúy Phi nhưng cũng không có nghĩa rằng ba bài “Thanh bình điệu” nhất nhất phải nhằm mục đích này.

Độc tọa Kính Đình San – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Độc tọa Kính Đình San – Lý Bạch

Lê Duy Nam dịch Chim bay cao vút rồiLặng lẽ mây nhàn trôiNhìn nhau không biết chánChỉ núi Kính Đình thôi Bản Hán Việt Chúng điểu cao phi tận,Cô vân độc khứ nhàn.Tương khan lưỡng bất yếm,Chỉ hữu Kính Đình san (sơn).

Định mệnh – Thomas Carlyle
Posted by
Posted in

Định mệnh – Thomas Carlyle

Bản dịch của Lê Duy Nam Gió bay chốn đông, gió về cõi tây Mưa tuyết bay bay Tim này mệt mỏi nay ngơi nghỉ, phúc thay Rồi thức dậy, lại lần lần lê bước Lần lần lê bước.   Gió bay chốn đông, gió về cõi tây Phúc họa tới cả đây Kẻ thận […]

Cung trung hành lạc kỳ 4 – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Cung trung hành lạc kỳ 4 – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Ngày xuân trên cây ngọc Tiệc vui trong cung vàng Hậu đình chưa chớm nắng Xe vua đêm dài qua Trong hoa vang cười nói Yểu điệu dưới trúc ca Chớ cho trăng thôi sáng Giữ Thường Nga say ngà   Bản Hán Việt Ngọc thụ xuân quy […]

Cung trung hành lạc kỳ 3 – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Cung trung hành lạc kỳ 3 – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Sơn trà nơi Tần điện Bồ đào tiệc Hán cung Khói hoa trong chiều muộn Đàn ca say xuân nồng Địch tấu rồng tắm nước Tiêu ngân phụng lượn vồng Quân vương bao vui thú Vẫn cùng dân vui lòng   Bản Hán Việt Lô quất vi Tần […]

Cổ kiếm thiên – Quách Nguyên Chấn
Posted by
Posted in

Cổ kiếm thiên – Quách Nguyên Chấn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên: Người biết chăng: Sắt Côn Ngô đúc làn khói nóng Chói lọi tuôn hơi tía ánh hồng Thợ lành tôi luyện mấy năm ròng Đúc được Long Tuyền kiếm hằng mong (*) Đẹp đẽ Long Tuyền màu sương tuyết Thợ lành thốt lên ngợi kỳ tuyệt Tráp ngọc lưu […]

Phong Vũ – Lý Thương Ẩn
Posted by
Posted in

Phong Vũ – Lý Thương Ẩn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Thiên “Bảo Kiếm” buồn thương (*) Năm tận vẫn tha phương Lá vàng mưa gió đổ Lầu xanh đàn địch vương Kẻ mới theo thói bạc Người xưa cách muôn phương Toan bỏ Tân Phong tửu (**) Ngàn chén sầu nào buông? (*) “Thiên Bảo Kiếm” là bài thơ […]

Lạc hoa – Lý Thương Ẩn
Posted by
Posted in

Lạc hoa – Lý Thương Ẩn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Lầu cao khách xa rồi Góc vườn hoa tả tơi Lưa thưa đường uốn khúc Tiễn bóng chiều xa xôi Thương tâm nào nỡ quét Trông cảnh lại ngóng người Nỗi lòng ngày xuân cạn Đẫm lệ áo này thôi Bản Hán Việt Cao các khách cánh khứ, Tiểu […]

Hoa hạ túy – Lý Thương Ẩn
Posted by
Posted in

Hoa hạ túy – Lý Thương Ẩn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên: Say ánh chiều tà bãi cỏ thơm Tựa cây chìm bóng giấc hoàng hôn Nửa đêm sực tỉnh người đâu tá Đuốc rọi tàn hoa bước cô đơn. Bản Hán Việt: Tầm phương bất giác tuý lưu hà, Ỷ thụ trầm miên nhật dĩ tà. Khách tán tửu tỉnh […]

Lên đàng – Omar Khayyam
Posted by
Posted in

Lên đàng – Omar Khayyam

Hà Thủy Nguyên dịch Gà trống rướn cổ gáy vang vang Khách rượu đập cửa: “Hãy mở toang! Nhân sinh một đi không trở lại Mà ta lại sắp sửa lên đàng.” Bản tiếng Anh của Edward Fitzgerald And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted—”Open then the Door. You know […]

Helas! – Oscar Wilde
Posted by
Posted in

Helas! – Oscar Wilde

Nổi trôi theo đam mê tới khi linh hồn tôi Là một cây đàn luýt mọi cơn gió gẩy muôn điệu Bởi thế chăng mà tôi đã cho đi Trí tuệ cổ xưa và nỗi đau đớn nơi mình? – Cuộc đời tôi tựa cuộn giấy đã viết đôi lần Nguệch ngoạc con chữ về […]

Cung trung hành lạc kỳ 2 – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Cung trung hành lạc kỳ 2 – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Sắc liễu vàng tơ nõn Hoa lê bạch tuyết hương Tổ thúy nơi lầu ngọc Điện vàng khóa uyên ương Lựa kỹ nữ theo xe Vời ca nhi rời buồng Cung này ai đẹp nhất? Phi Yến tại Chiêu Dương.   Bản Hán Việt Liễu sắc hoàng kim […]

Cung trung hành lạc kỳ 1 – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Cung trung hành lạc kỳ 1 – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Sống nhà vàng nho nhỏ Cung vua dáng thướt tha Hoa núi cài tóc búi Trúc đá thêu lụa là Mỗi lần rời cung lý Dạo về bên xe vua Chỉ sầu ca múa dứt Hóa thành mây bay đi   Bản Hán Việt Tiểu tiểu sinh kim […]

Hí tặng Đỗ Phủ – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Hí tặng Đỗ Phủ – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Gặp Đỗ Phủ nơi đầu núi Phạn Đầu mang nón lá bữa quá trưa Từ thuở biệt ly sao gầy guộc Hẳn là bạn đã khổ vì thơ   Bản Hán Việt Phạn Khoả sơn đầu phùng Đỗ Phủ, Đầu đới lạp tử nhật trác ngọ. Tá vấn […]

Đỗ Lăng tuyệt cú – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Đỗ Lăng tuyệt cú – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Lên Đỗ Lăng phương nam Nhìn Ngũ Lăng đất bắc Nước thu ánh bóng chiều Lấp lánh mờ dáng núi.   Bản Hán Việt Nam đăng Đỗ Lăng thượng, Bắc vọng Ngũ Lăng gian. Thu thuỷ minh lạc nhật, Lưu quang diệt viễn sơn.

Đề Uyển Khê quán – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Đề Uyển Khê quán – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Ta mến dòng Uyển Khê Lòng sông trăm thước nắng Tạ từ bến Tân An Đáy xanh ngàn tầm mắt Trăng bạc vương cát trắng Tiếng thu vang trúc xanh Cười bao dòng nước chảy Chỉ sông này lưu danh.   Bản Hán Việt Ngô liên Uyển Khê […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (12): Ước nguyện
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (12): Ước nguyện

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Chàng chẳng thấy đồng hoang cặp uyên ương Luyến lưu sao nỡ phân hai đường Lại chẳng thấy bên sông đôi én liệng Bạc đầu quyến luyến nào chia xa Ấy chim chóc vô tình Nâng cánh dìu nhau một kiếp trôi Ấy sâu bọ vô tri Tuổi […]

Thưởng trà – Lưu Vũ Tích
Posted by
Posted in

Thưởng trà – Lưu Vũ Tích

Sinh phách phương tùng ưng chuỷ nha, Lão lang phong ký trích tiên gia. Kim tiêu cánh hữu tương giang nguyệt, Chiếu xuất phi phi mãn uyển hoa. Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Đắc ý móc câu tuyệt đỉnh trà Người tiên vui quà của bạn già Sông Tương óng ánh trăng vàng rọi […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 19 – NĂM BẦU CỬ NGUY HIỂM CỦA IRAQ
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 19 – NĂM BẦU CỬ NGUY HIỂM CỦA IRAQ

  Adeed Dawisha and Larry Diamond Adeed Dawisha là giáo sư khoa học chính trị của Đại học Miami tại Ohio và là tác giả của cuốn sách Chủ Nghĩa Quốc Gia Ả Rập Trong Thế Kỷ XX: Từ Chiến thắng tới Tuyệt vọng (2003). Ông từng viết nhiều đề tài về nền chính trị […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 18 – TRƯỜNG HỢP THÚ VỊ CỦA  AFGHANISTAN
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 18 – TRƯỜNG HỢP THÚ VỊ CỦA AFGHANISTAN

Andrew Reynolds Andrew Reynolds là giáo sư khoa học chính trị tại Đại học Bắc Carolina, Chapel Hill. Ông đã từng làm cố vấn cho nhiều quốc gia về các vấn đề bầu cử cũng như thế kế hiến pháp. Cuốn sách mới nhất của ông là cuốn Kiến trúc Dân chủ: Thiết kế Hiến […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 15 – HẠ GIÁ TRỊ PHIẾU BẦU TẠI KHU VỰC MỸ LATIN
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 15 – HẠ GIÁ TRỊ PHIẾU BẦU TẠI KHU VỰC MỸ LATIN

Richard Snyder và David Samuels[1] Richard Snyder là Giáo sư ngành chính trị học tại Đại học Brown. Ông là tác giả của công trình Chính trị sau chủ nghĩa tự do mới (Politics after Neoliberalism) (2001) và cùng với Gerardo L. Munck là đồng tác giả của công trình Đam mê, Nền tảng và […]

Xuân dạ Lạc thành văn địch – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Xuân dạ Lạc thành văn địch – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương Địch ngọc nhà ai vang đêm xanhHòa ngọn gió xuân cả Lạc thànhNghe khúc trong đêm câu “Chiết liễu” (1)Ai người không dậy nỗi cố hương?   Bản Hán ViệtThuỳ gia ngọc địch ám phi thanh,Tán nhập xuân phong mãn Lạc thành.Thử dạ khúc trung văn “Chiết liễu”,Hà nhân […]

Bi ca hành – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Bi ca hành – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Buồn đến ư Buồn đến ư Chủ nhân có rượu mà chẳng rót Một khúc buồn thương nghe ta ngâm Buồn đến không ngâm nào cười được Thiên hạ ai người hiểu tâm ta Người có vài đấu rượu Ta có ba thước cầm Cầm ca hòa rượu […]

Cầm ca – kỳ 1 – Tư Mã Tương Như
Posted by
Posted in

Cầm ca – kỳ 1 – Tư Mã Tương Như

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương Phượng à phượng à về cố hươngNgao du bốn bể mong cầu hoàngThời chưa gặp a không nơi nghỉNay biết a cao vút đường bay!Tại phòng khuê có thục nữ nàyGần nhà chẳng gặp đớn đau thay!Duyên này giá kết uyên ương đượcCớ gì không hẹn một đường bay? […]

Xuân tứ – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Xuân tứ – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương Cỏ Yên như tơ biếcDâu Tần ngả cành xanhĐương khi chàng mong vềLòng thiếp cũng tái têGió xuân nào bè bạnSao cứ chạm màn the?   Bản Hán ViệtYên thảo như bích ty,Tần tang đê lục chi.Đương quân hoài quy nhật,Thị thiếp đoạn trường thì.Xuân phong bất tương thức,Hà […]

Giới thiệu về Aristotle
Posted by
Posted in

Giới thiệu về Aristotle

Triết gia Hy Lạp Aristotle (384-322 TCN) đã có những đóng góp lớn lao và trường tồn trong hầu hết từng khía cạnh của kiến thức nhân loại, từ logic đến sinh học, đến cả luân lý học và mỹ học. Mặc dù trong thời cổ đại ông bị mờ khuất dưới chiếc bóng của […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 14 – CẢI CÁCH BẦU CỬ VÀ SỰ ỔN ĐỊNH Ở URUGUAY
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 14 – CẢI CÁCH BẦU CỬ VÀ SỰ ỔN ĐỊNH Ở URUGUAY

Jeffrey Cason [1] Jeffrey Cason là giáo sư về khoa học chính trị và là người đứng đầu của chương trình nghiên cứu quốc tế tại Trường Middlebury ở Vermont. Ông là đồng tác giả (với Christopher Barrett) của công trình “Nghiên cứu Quốc tế: Một Hướng dẫn Thực tiễn” (Overseas Research: A Practical Guide) […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 13 – PHẢN BIỆN NHANH: TRƯỜNG HỢP TỶ LỆ
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 13 – PHẢN BIỆN NHANH: TRƯỜNG HỢP TỶ LỆ

 Andrew Reynolds Andrew Reynolds là phó giáo sư ngành khoa học chính trị tại Đại học North Carolina ở Chapel Hill. Ông quan tâm đến những vấn đề về bầu cử và dự thảo Hiến pháp tại hầu hết các quốc gia. Nghiên cứu mới nhất của ông có tên Cấu trúc của Dân chủ: […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (8): Rã rời
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (8): Rã rời

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Ngàn lần não vạn sự rầu Biếng nữ công thẹn thùng chẳng dệt gấm uyên ương Trễ phụ xảo ngại ngùng sao thêu khăn hồ điệp Dung nhan biếng lười tô điểm phấn Nói năng hờ hững tựa song thưa Song thưa, song thưa lại song thưa Chàng […]

[Bài giảng Kinh tế học đô thị của Edward Glaeser] #8: Hệ quả phúc lợi từ quy mô lớn của thành phố
Posted by
Posted in

[Bài giảng Kinh tế học đô thị của Edward Glaeser] #8: Hệ quả phúc lợi từ quy mô lớn của thành phố

Mời các bạn cùng theo dõi video số 8 của Crash course Kinh tế học đô thị, một khóa học rất ngắn và thú vị về Kinh tế học đô thị ở mức độ cơ bản.  Trong video này, Giáo sư Edward Glaeser sẽ giải thích cho chúng ta về hệ quả phúc lợi từ […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 12 – BẦU CỬ TRONG XÃ NỘI NÔNG NGHIỆP
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 12 – BẦU CỬ TRONG XÃ NỘI NÔNG NGHIỆP

 Joel D. Barkan Joel D. Barkan là giáo sư danh dự về khoa học chính trị tại trường Đại học Iowa và là chuyên viên cấp cao tại Trung tâm Chiến lược và Nghiên cứu Quốc tế ở Washington D.C. Tác phẩm của ông phần nhiều bàn về dân chủ và cải cách kinh tế […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 11 – LẬP HIẾN TẠI NAM CHÂU PHI
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 11 – LẬP HIẾN TẠI NAM CHÂU PHI

Andrew Reynolds Andrew Reynolds là giáo sư khoa học chính trị tại Đại học Bắc Carolina, Chapel Hill. Ông đã cố vấn cho nhiều vấn đề về thiết kế tổ chức và bầu cử cho nhiều quốc gia. Cuốn sách xuất bản gần đây nhất của ông có tên là Kiến trúc Dân chủ: Thiết […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (7): Sầu
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (7): Sầu

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Sầu lại sầu ôi khôn tả xiết Đèn chong bóng chiếc nặng buồn thương Eo óc gà kêu năm canh vọng Phơ phất bóng hòe rủ tám phương Sầu như biển Khắc tựa năm Gượng thắp trầm hương hồn tan loãng khói sương Gương soi gương lệ ngọc […]

Phong trào đấu tranh ở Hồng Kông (2): Sơ lược lịch sử biểu tình ở Hồng Kông – từ khi tái nhập Trung Quốc đến trước năm 2019
Posted by
Posted in

Phong trào đấu tranh ở Hồng Kông (2): Sơ lược lịch sử biểu tình ở Hồng Kông – từ khi tái nhập Trung Quốc đến trước năm 2019

Các cuộc biểu tình diễn ra ở Hồng Kông những ngày qua là các cuộc biểu tình lớn nhất từng xảy ra trong lịch sử thành phố. Phong trào được nhen nhóm lên từ đề xuất sửa đổi luật dẫn độ cho phép nghi phạm được chuyển đến Trung Quốc đại lục để xét xử, […]

Lãm kính thư hoài – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Lãm kính thư hoài – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Đắc đạo không vĩnh viễn Sai đạo lại yếu già Nhìn gương tự cười người  Tóc trắng như sương cỏ Nghĩ lòng lại than thầm Hỏi ảnh sao tiều tụy? Đào mận biết nói gì Nơi núi nam già đi.   Bản Hán Việt Đắc đạo vô cổ […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 10 – CỤ THỂ MỚI QUAN TRỌNG
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 10 – CỤ THỂ MỚI QUAN TRỌNG

Ken Gladdish Ken Gladdish (mất năm 2003) là giảng viên ngành chính trị học so sánh châu Âu của Đại học Reading, Anh quốc, nơi ông là trưởng khoa chính trị học suốt bốn năm cho đến lúc ông nghỉ hưu vào năm 1994. Ông đã viết rất nhiều về Hà Lan, cũng như Bồ […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 9 – XEM XÉT LẠI BẰNG CHỨNG
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 9 – XEM XÉT LẠI BẰNG CHỨNG

Arend Lijphart Arend Lijphart là giáo sư danh dự về khoa học chính trị tại Đại học California, San Diego. Ông là tác giả của công trình Những mô hình dân chủ: Hình thức và Hiệu lực của chính phủ ở 36 quốc gia (Patterns of Democracy: Government Forms and Performance in Thirty-Six Countries) (1999) […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (6): Đợi chờ
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (6): Đợi chờ

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên Năm dồn tin tới lại tin đi Năm nay vắng bặt tin chẳng đến Ngóng nhạn uổng mong lụa thư đề Nghe sương vội đan áo bông mềm Gió thu sao chở cánh hồng bay Ngoài trời mưa táp lại tuyết lay Tuyết lạnh chàng ôi hổ trướng […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (5): Gửi gắm
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (5): Gửi gắm

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên: Ngày qua ngày lại thêm ngày nữa Nào hay sen đà nở ba lần Cay đắng ải mờ người lận đận Cay đắng vạn dặm cúc xa xăm Cúc biên cương ai chẳng người thân thích Khách chinh phu ai không kẻ ngóng chờ Có mẹ cha đành […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (4): Oán trách
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (4): Oán trách

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên dịch Biết tỏ cùng ai lời suông Chàng chốn chân trời thiếp tựa song Tựa song chắc thiếp nay đành phận Chân trời chàng há lẽ tồn vong Thư riêng qua lại duyên cá nước Chịu sao biền biệt chốn nước mây Phận thiếp ngỡ đâu đời chinh […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (3): Dõi theo
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (3): Dõi theo

Bản tiếng Việt – Hà Thủy Nguyên dịch Từ lúc chàng bước vào gió cát Trăng sáng nào biết chàng nơi nao Xưa nay ra chiến trận Vạn dặm chẳng ai về Gió ào ào ôi thốc dung nhan tiều tụy Nước sâu sâu ôi e tuấn mã chùn chân Lính ải tựa trống nằm […]

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 8 – HỆ THỐNG BẦU CỬ ĐẠI DIỆN TỈ LỆ VÀ NGHỆ THUẬT QUẢN LÍ NHÀ NƯỚC DÂN CHỦ
Posted by
Posted in

Hệ thống Bầu cử và Dân chủ – CHƯƠNG 8 – HỆ THỐNG BẦU CỬ ĐẠI DIỆN TỈ LỆ VÀ NGHỆ THUẬT QUẢN LÍ NHÀ NƯỚC DÂN CHỦ

  Quentin L. Quade Quentin L. Quade (năm sinh không rõ – mất năm 1999) từng là giáo sư khoa học chính trị tại Đại học Marquette ở Milwaukee, Wisconsin, nơi ông từng là Viện trưởng Viện đào tạo sau đại học (từ 1968 đến 1972) và làm phó hiệu trưởng (từ năm 1974 đến […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (2): Tiễn biệt
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (2): Tiễn biệt

Bản dịch mới “Chinh phụ ngâm khúc” Nước dưới cầu xanh trong quá Nước xanh vây cỏ xanh xanh Tiễn chàng đi ôi buồn dằng dặc Chàng ruổi rong ôi thiếp hận chẳng như ngựa Chàng lênh đênh ôi thiếp hận chẳng bằng thuyền Con nước vời xanh xanh Nào gột hết lòng sầu Ngọn […]

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (1): Loạn thế
Posted by
Posted in

Chinh phụ ngâm khúc – Bản dịch mới (1): Loạn thế

Tôi giữ lại nhịp điệu trong thể cổ phong liên vận mà Đặng Trần Côn sử dụng, lược bớt các điển cố điển tích không cần thiết mà thay bằng ý nghĩa chúng phản ánh để phù hợp với người đọc hiện đại, để “Chinh phụ ngâm khúc” có hình hài của lối thơ tự do không bị gò bó bởi niêm luật.

Hệ thống dân chủ và Bầu cử –CHƯƠNG 7 – NHỮNG VẤN ĐỀ CỦA HỆ THỐNG BẦU CỬ ĐẠI DIỆN TỶ LỆ
Posted by
Posted in

Hệ thống dân chủ và Bầu cử –CHƯƠNG 7 – NHỮNG VẤN ĐỀ CỦA HỆ THỐNG BẦU CỬ ĐẠI DIỆN TỶ LỆ

Guy Lardeyret Guy Lardeyret là chủ tịch Viện Dân chủ (Institut pour la Démocratie) có trụ sở tại Paris, là một tổ chức phi chính phủ hiện đang cung cấp những chính sách tư vấn và hỗ trợ cho các nguyên thủ quốc gia, các quan chức chính phủ, hoặc các nhà lãnh đạo đảng […]

Thu phong từ – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Thu phong từ – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Gió thu thanh Trăng thu sáng Lá rụng tụ lại tán Quạ lạnh bỗng rùng mình Tương tư, biết khi nào được gặp? Giờ này đêm ấy tình sâu khó bày…   Bản Hán Việt Thu phong thanh, Thu nguyệt minh. Lạc diệp tụ hoàn tán, Hàn nha […]

Hệ thống dân chủ và Bầu cử – CHƯƠNG 6 -LỰA CHỌN LẬP HIẾN CHO CÁC NƯỚC DÂN CHỦ MỚI
Posted by
Posted in

Hệ thống dân chủ và Bầu cử – CHƯƠNG 6 -LỰA CHỌN LẬP HIẾN CHO CÁC NƯỚC DÂN CHỦ MỚI

Arend Lijphart Arend Lijphart là giáo sư danh dự về khoa học chính trị tại Đại học California, San Diego. Ông là tác giả của công trình Những mô hình dân chủ: Hình thức của chính phủ và Hiệu lực ở 36 quốc gia (Patterns of Democracy: Government Forms and Performance in Thirty–Six Countries) (1999) […]