Độc tọa Kính Đình San – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Độc tọa Kính Đình San – Lý Bạch

Lê Duy Nam dịch Chim bay cao vút rồiLặng lẽ mây nhàn trôiNhìn nhau không biết chánChỉ núi Kính Đình thôi Bản Hán Việt Chúng điểu cao phi tận,Cô vân độc khứ nhàn.Tương khan lưỡng bất yếm,Chỉ hữu Kính Đình san (sơn).

NGHĨ VỀ SỰ CHUYÊN NGHIỆP
Posted by
Posted in

NGHĨ VỀ SỰ CHUYÊN NGHIỆP

Cách đây nhiều năm, tôi tham gia chương trình bồi dưỡng kiến thức về an ninh quốc phòng, trong đó có một số bài giảng về “nền quốc phòng toàn dân”. Đại thể quan điểm “quốc phòng toàn dân” vẫn là những khái niệm truyền thống: chiến tranh nhân dân, toàn dân đánh giặc, kháng […]

Một số vấn đề xung quanh phạm trù chủ nghĩa hiện đại
Posted by
Posted in

Một số vấn đề xung quanh phạm trù chủ nghĩa hiện đại

VẤN ĐỀ 1 Chủ nghĩa hiện đại (modernism), cả thuật ngữ lẫn khái niệm, như ta biết, được dùng trước hết để mô tả thực tiễn văn nghệ phương Tây. Thế nhưng ở học thuật phương Tây (Tây Âu và Hoa Kỳ) thuật ngữ này chỉ đến những năm 1980 mới được thừa nhận là […]

GIỚI SÁNG TÁC VÀ GIỚI XUẤT BẢN
Posted by
Posted in

GIỚI SÁNG TÁC VÀ GIỚI XUẤT BẢN

Website ZING khác biệt so với nhiều websites khác, là ở đây có tạo mục “Xuất bản”, đăng tải các tin tức về hoạt động in và phát hành sách, các hiện tượng và nhân vật liên quan đến sách. Gần đây trên Zing.vn xuất hiện một số bài kể chuyện chú trọng soi chuyện […]

TỪ KHI NÀO XUẤT HIỆN TÂM TRẠNG NƯỚC ĐÔI TRƯỚC CÁC BÀI “NHẠC ĐỎ”?
Posted by
Posted in

TỪ KHI NÀO XUẤT HIỆN TÂM TRẠNG NƯỚC ĐÔI TRƯỚC CÁC BÀI “NHẠC ĐỎ”?

Ngồi viết những dòng này, tôi vẫn chưa quên vẻ mặt chưng hửng hôm ấy của mấy bệnh nhân nằm cùng phòng khi nghe câu đáp của một cô bé dọn phòng. Chả là mỗi buổi sáng trong phòng bệnh đều xuất hiện nhân viên vệ sinh, dọn dẹp lau rửa buồng tắm, quét rác […]

Định mệnh – Thomas Carlyle
Posted by
Posted in

Định mệnh – Thomas Carlyle

Bản dịch của Lê Duy Nam Gió bay chốn đông, gió về cõi tây Mưa tuyết bay bay Tim này mệt mỏi nay ngơi nghỉ, phúc thay Rồi thức dậy, lại lần lần lê bước Lần lần lê bước.   Gió bay chốn đông, gió về cõi tây Phúc họa tới cả đây Kẻ thận […]

Cung trung hành lạc kỳ 4 – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Cung trung hành lạc kỳ 4 – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Ngày xuân trên cây ngọc Tiệc vui trong cung vàng Hậu đình chưa chớm nắng Xe vua đêm dài qua Trong hoa vang cười nói Yểu điệu dưới trúc ca Chớ cho trăng thôi sáng Giữ Thường Nga say ngà   Bản Hán Việt Ngọc thụ xuân quy […]

Cung trung hành lạc kỳ 3 – Lý Bạch
Posted by
Posted in

Cung trung hành lạc kỳ 3 – Lý Bạch

Bản dịch của Nguyễn Hoàng Dương   Sơn trà nơi Tần điện Bồ đào tiệc Hán cung Khói hoa trong chiều muộn Đàn ca say xuân nồng Địch tấu rồng tắm nước Tiêu ngân phụng lượn vồng Quân vương bao vui thú Vẫn cùng dân vui lòng   Bản Hán Việt Lô quất vi Tần […]

SỰ THAY ĐỔI TƯ DUY CỦA NGƯỜI DÂN TỘC THIỂU SỐ  DƯỚI TÁC ĐỘNG CỦA KINH TẾ THỊ TRƯỜNG
Posted by
Posted in

SỰ THAY ĐỔI TƯ DUY CỦA NGƯỜI DÂN TỘC THIỂU SỐ DƯỚI TÁC ĐỘNG CỦA KINH TẾ THỊ TRƯỜNG

Trong vài thập niên qua, nền kinh tế, xã hội và văn hóa của người dân tộc thiểu số ở miền núi Việt Nam đã có những biến đổi sâu sắc dưới tác động của nhiều yếu tố, động lực khác nhau. Về vĩ mô, đó là tác động của quá trình toàn cầu hóa, […]

Con chuồn chuồn không buồn
Posted by
Posted in

Con chuồn chuồn không buồn

Chiều đi làm về, trời chuyển mưa ầm ì. Bỗng đâu một đám chuồn chuồn sà xuống giữa dòng xe cộ đang bị kẹt trên đường như dòng nước đen tù hãm. Lâu lắm mới nhìn thấy “chuồn chuồn bay thấp thì mưa” như thế này. Hồi còn nhỏ ở nông thôn rất thích dang […]

Thèm
Posted by
Posted in

Thèm

Thèm áng trà sương mưa
Thèm mơ trưa hư huyễn
Thèm giọt huyền trầm tịch
Ai vương kìa vương ai

Cổ kiếm thiên – Quách Nguyên Chấn
Posted by
Posted in

Cổ kiếm thiên – Quách Nguyên Chấn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên: Người biết chăng: Sắt Côn Ngô đúc làn khói nóng Chói lọi tuôn hơi tía ánh hồng Thợ lành tôi luyện mấy năm ròng Đúc được Long Tuyền kiếm hằng mong (*) Đẹp đẽ Long Tuyền màu sương tuyết Thợ lành thốt lên ngợi kỳ tuyệt Tráp ngọc lưu […]

Phong Vũ – Lý Thương Ẩn
Posted by
Posted in

Phong Vũ – Lý Thương Ẩn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Thiên “Bảo Kiếm” buồn thương (*) Năm tận vẫn tha phương Lá vàng mưa gió đổ Lầu xanh đàn địch vương Kẻ mới theo thói bạc Người xưa cách muôn phương Toan bỏ Tân Phong tửu (**) Ngàn chén sầu nào buông? (*) “Thiên Bảo Kiếm” là bài thơ […]

Lạc hoa – Lý Thương Ẩn
Posted by
Posted in

Lạc hoa – Lý Thương Ẩn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên Lầu cao khách xa rồi Góc vườn hoa tả tơi Lưa thưa đường uốn khúc Tiễn bóng chiều xa xôi Thương tâm nào nỡ quét Trông cảnh lại ngóng người Nỗi lòng ngày xuân cạn Đẫm lệ áo này thôi Bản Hán Việt Cao các khách cánh khứ, Tiểu […]

Hoa hạ túy – Lý Thương Ẩn
Posted by
Posted in

Hoa hạ túy – Lý Thương Ẩn

Bản dịch của Hà Thủy Nguyên: Say ánh chiều tà bãi cỏ thơm Tựa cây chìm bóng giấc hoàng hôn Nửa đêm sực tỉnh người đâu tá Đuốc rọi tàn hoa bước cô đơn. Bản Hán Việt: Tầm phương bất giác tuý lưu hà, Ỷ thụ trầm miên nhật dĩ tà. Khách tán tửu tỉnh […]

Lên đàng – Omar Khayyam
Posted by
Posted in

Lên đàng – Omar Khayyam

Hà Thủy Nguyên dịch Gà trống rướn cổ gáy vang vang Khách rượu đập cửa: “Hãy mở toang! Nhân sinh một đi không trở lại Mà ta lại sắp sửa lên đàng.” Bản tiếng Anh của Edward Fitzgerald And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted—”Open then the Door. You know […]